22 agosto, 2014

O Rohonc Codex


A história registrada do Rohonc Codex remonta a 1838, quando o Conde Gusztáv Batthyány doou o livro, como parte de sua biblioteca, para a Academia de Ciências da Hungria. O idioma em que foi escrito tem uma semelhança passageira com o velho húngaro (*) e com alguma língua diferente, tudo junto. Tal como o Manuscrito Voynich, ninguém até hoje decifrou com êxito o seu texto. Popularmente, acredita-se que a obra tenha sido uma fraude perpetrada pelo falsificador e nacionalista húngaro Sámuel Literáti Nemes, mas mesmo essa ardilosa autoria, de uma maneira ou de outra, nunca foi confirmada.

15 Weird and Mysterious Books, Business Pundit

(*) Na volta de um congresso de autores anônimos, Costa é obrigado a fazer uma escala imprevista na cidade título do romance, o que desencadeia uma série de eventos que constituem o centro da trama: casado com a apresentadora de telejornais Vanda, Costa conhece Kriska na Hungria, que o apelida de Zsoze Kósta e com quem aprende húngaro - segundo o narrador, "a única língua do mundo que, segundo as más línguas, o diabo respeita". Entre as diversas idas e vindas entre Budapeste e o Rio de Janeiro, a trama se alterna entre o seu enfeitiçamento pela língua húngara e o seu fascínio em ver seus escritos publicados por outros, bem como o seu envolvimento amoroso com Vanda e Kriska. (Do enredo do romance "Budapeste", de Chico Buarque.)

Nenhum comentário: