Voltar à vaca fria, é uma expressão usada para retornar ao assunto principal em uma conversa, discurso ou discussão, que foi interrompida por divagações em temas periféricos. Como a vaca entrou nessa, é outra história.
De acordo com o professor Ari Riboldi, esta expressão é a tradução de outra expressão muito usada na França,"revenons à nos moutons", ou seja, "voltemos a nossos carneiros". Esta frase fazia parte da peça teatral "La Farce de Maître Pathelin" (A Farsa do Advogado Pathelin), sobre um roubo de carneiros.
Esta peça, considerada a primeira comédia da literatura francesa, é do fim da Idade Média, precisamente do ano de 1460. Porém, não se tem conhecimento do seu autor.
Mas, voltemos a nossos carneiros. Em determinada cena da peça, o advogado do ladrão faz longas divagações fora da questão principal e o juiz chama a sua atenção com a frase "voltemos aos nossos carneiros", fazendo-o retomar o assunto.
Tantas fez Pierre Pathelin que orientou um cliente a fingir-se de carneiro, só respondendo "bééééé" no tribunal. Mas, findo o julgamento, ao tentar receber seus honorários, o ex-réu lhe respondeu: bééééé, bééééé... E não houve meio de arrancar-lhe um níquel.
Mas, voltemos à vaca fria neste DBF (Dicionário Brasileiro de Frases). Na tradução para o português da expressão, esta acabou transformando os carneiros em uma vaca. Essa distorção, segundo R. Magalhães Júnior, possivelmente se deva ao fato de que era costume, em Portugal, iniciarem-se as refeições com a vianda fria, um prato frio feito com carne de gado.
Referências
Voltando à vaca fria, cientificamente falando. http://blogdopg.blogspot.com.br/2018/05/voltando-vaca-fria.html
https://www.terra.com.br/noticias/educacao/voce-sabia/qual-origem-da-expressao-voltar-a-vaca-fria,6d18d8aec67ea310VgnCLD200000bbcceb0aRCRD.html
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-da-expressao-voltar-a-vaca-fria/21314
Nenhum comentário:
Postar um comentário