22 dezembro, 2010

Dona Encrenca

PUNE O MARIDO CONFORME O GRAU DO DESLIZE QUE ELE COMETE.


A origem da palavra encrenca
Do iídiche-alemão ein Kranke, trazida para o Brasil pelas prostitutas judias fugidas da pobreza europeia no final do século 19. Num país de morenos, as esguias e loiras “polonesas” faziam sucesso nos cabarés da Lapa. Podiam até escolher os clientes. Diziam umas pras outras: Aquele ali é ein Kranke, um doente (um portador de moléstia venérea). O rejeitado apelava para a violência e criava a maior ENCRENCA.
E a resposta a Nelson Cunha (que me enviou a explicação acima)
Esse Kranke soa também como Cancro, uma doença sexualmente transmissível que existia (ainda existe) nas versões Duro e Mole.

2 comentários:

Nelson Cunha disse...

Paulo,
Há também a palavra BADERNA que tem um sentido parecido com ENCRENCA. Maria Baderna foi uma bailarina italiana que fez sucesso na Europa e no Brasil por volta dos 1850.A rapaziada brigava por ela nas ruas do Rio antigo e eram chamados de badernistas.A curiosidade me levou pelo Google até as páginas italianas onde encontrei o sobrenome BADERNA nomeando até instituições ordeiras como hoteis.

Paulo Gurgel disse...

Quando não é ENCRENCA é BADERNA. Essas nossas raízes...