13 dezembro, 2019

Chuculatera(ê)

A palavra não consta do "Vocábulário Ortografico da Língua Portuguesa" (VOLP), nem de importantes dicionários como o Aurélio (2.ª edição), o Houaiss (1.ª edição) e o Mirador (4.ª edição). Tampouco está no "Dicionário de Gíria" (8.ª edição), de J.B. Serra e Gurgel, nem em alguns "webdicionários" que eu andei consultando. Num blog hispânico, encontrei uma postagem cujo título é "La líbélula chuculetera", que traz um termo foneticamente assemelhado a "chuculatera" (sem tradução para o português, conforme o Tradukka).
Analisando-se, porém, duas canções populares em que a palavra "chuculatera" aparece, supõe-se se tratar de um termo regional para designar algum tipo de chaleira. Talvez seja uma corruptela de "chocolateira", vasilha onde se prepara e/ou serve o chocolate (por extensão, o café e o chá). O Aurélio consigna o termo "chocolateira
1. Em "Boi bumbá", de Luiz Gonzaga e Luiz Gonzaga Júnior (Gonzaguinha)
1965, BMG Brasil Ltda.
Ê boi, ê boi
Ê boi do mangangá {bis}
Quem não tem chaculatêra
Não toma café nem chá. {bis}
2. Em "Chuculatêra" (1971), de Antonio Carlos e Jocafi
1971, "O Canto Jovem de Luiz Gonzaga" (primeira faixa do lado A), pela RCA Victor.
Chuculatêra fervendo de café cheinho ou meio
Me dê dois tons de conversa, morena, e baixa a saia do joelho
Que o povo que tá por perto fala muito e acha feio {bis}
Neste LP, Luiz Gonzaga gravou composições de Gilberto Gil, Caetano Veloso, Tom e Vinicius, Edu Lobo, Vandré, Gonzaguinha e outros. Os  próprios autores de "Chuculatera", Antonio Carlos e Jocafi, somente gravariam esta canção em 1974, no LP "Definitivamente", pela RCA Victor.

13 de dezembro é o Dia Nacional do Forró. Esta data, que referencia a data natalícia do músico Luiz Gonzaga do Nascimento (13/12/2012), foi instituída pela Lei nº 11.176, sancionada pelo presidente da República, Luiz Inácio Lula da Silva, com origem no Projeto de Lei nº 4265/2001, de autoria da deputada federal Luiza Erundina.

Vídeos c/ "Treze de dezembro" [1] [2] no blog EM.

Nenhum comentário: