Páginas

12 janeiro, 2022

Traduzindo Trump

Deu no The Guardian:
12/01/18 (há 4 anos) - A descrição de Donald Trump do Haiti, El Salvador e países africanos (não especificados) como "shitholes" em uma reunião no Oval Office com senadores dos EUA para discutir a imigração na quinta-feira rapidamente disparou em todo o mundo.
Mas no momento em que a história chegou às telas e às primeiras páginas em alguns países, a linguagem ofensiva havia sido algo perdida na tradução, enquanto nos cantos mais conservadores da América - Utah, rede de TV - estava escondida pelo eufemismo.
A agência central de notícias de Taiwan liderou a confusão na Ásia traduzindo "países de shithole", como, na fonética, "niao bu sheng dan de guo jia". Isso significa, literalmente, "países onde as aves não colocam ovos", embora revelasse também uma alusão a lugares de desolação ou tédio.
Na China, o Diário do Povo decidiu que significava "países que sugam", enquanto o Jornal da Juventude, em Cidade Ho Chi Minh, foi para "estados de lixo". Na Europa, o jornal grego Ta Nea estabeleceu-se em "países ladrões".
O venerável Le Monde, da França, não chegou muito bem com os países "meridianos". Mas um site de notícias francês irmão, Courrier International, foi direto para a jugular com "trou a merde", ou buraco de merda.
Enquanto isso, em alguns dos países que Trump insultou, não houve confusão. O site de notícias digital La Pagina, em El Salvador, referiu-se em sua manchete para "agujeros de mierda".
O jornal mais antigo do Haiti, Le Nouvelliste, dirigiu uma manchete tímida e enigmática em francês, simplesmente: "O governo haitiano condena as palavras de Trump." Mas no corpo da história em si dispensou tanto modéstia quanto asteriscos e se referiu claramente a "un trou de merde".
O governo do Botswana publicou um tweet anunciando que "indagou do governo dos EUA, por meio do embaixador, para esclarecer se Botswana é considerado um país "shithole". Ele disse que considerava" os enunciados como altamente irresponsáveis, repreensíveis e racistas ".
Dado que Trump não especificou a quais países da África estava se referindo, era difícil para algumas nações saber como responder. Pelo menos, Trump pareceu saber que a África é um continente e não um único país, ao contrário da candidata vice-presidencial de 2008, Sarah Palin.

Nenhum comentário:

Postar um comentário