Páginas

01 abril, 2013

O país do esperanto

Moresnet e países vizinhos:
1: 
Países Baixos; 2: Bélgica,província de Liège3: Moresnet; 4: PrússiaRenânia.
WIKIPÉDIA 
A Europa já teve um país cuja língua oficial foi o esperanto.
Quando os limites entre alguns países europeus foram redesenhados, após as guerras napoleônicas, surgiu uma disputa sobre as fronteiras entre a Prússia e a Holanda, e uma fatia de 3,5 quilômetros quadrados se tornou uma terra de ninguém conhecida como Moresnet.
Em 1908, o imigrante alemão Wilhelm Molly propôs fazer do território um Estado cuja língua oficial fosse o esperanto. Eles rebatizaram a área de Amikejo (literalmente, o lugar da amizade), aprovaram um hino nacional e boa parte da população local passou a se comunicar em esperanto.
Entretanto, o tempo estava acabando para o pequeno território. Nem a Bélgica, nem a Alemanha desistiram da ideia de conquistá-lo. Em 1914, durante a Primeira Guerra Mundial, a Bélgica foi invadida pelos alemães e, em 1915, Moresnet foi anexada pela Alemanha.
O Tratado pós-guerra de Versailles, de 1919, transferiu o território de Moresnet para a Bélgica. Porém, os alemães reanexaram essa área durante a Segunda Guerra Mundial, que só retornaria ao poder da Bélgica em 1944. Sob a administração belga, e com a incorporação de duas comunas vizinhas, o território é atualmente a comuna de Kelmis (La Calamine).

Rafael Henrique Zerbetto disse...
Parabéns pelo interessante artigo. O FESTO, festival esperantista muito popular na Europa, este ano acontecerá justamente lá em Kelmis: http://alesk.eu/festo2013/
Outro país que teve o esperanto como sua língua oficial foi a Ilha de Rosa. Sua história é contada em um filme, cujo trailer está disponível no Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=g8YAQicQNnM

6 comentários:

  1. O esperanto nunca será de um país; ele é uma das mais benéficas tecnologias disponíveis para o progresso da humanidade.

    ResponderExcluir
  2. Paulo César, o autor do comentário supra, edita um site, o esperanto-parolanto, que reúne linques para conteúdos relacionados ao Esperanto.
    http://www.paulocesarpires.com/

    ResponderExcluir
  3. Muito curioso! Até agora, eu jamais havia ouvido falar dessa iniciativa, apesar de ter sido reconhecida pelo Congresso Mundial de Esperanto em Dresda. De qualquer modo, vale lembrar que o intuito do Esperanto não é o de substituir as línguas nacionais, mas sim servir como idioma neutro de comunicação entre os povos.
    Francisco S. Wechsler

    ResponderExcluir
  4. Parabéns pelo interessante artigo. O FESTO, festival esperantista muito popular na Europa, este ano acontecerá justamente lá em Kelmis: http://alesk.eu/festo2013/

    Outro país que teve o esperanto como sua língua oficial foi a Ilha das Rosas, cuja história é contada em um filme, cujo trailer está disponível no Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=g8YAQicQNnM

    ResponderExcluir
  5. Concordo(amos).
    É um fato pitoresco que não exclui a grande razão de ser do Esperanto.

    ResponderExcluir
  6. Muito interessante seu comentário, Zerbetto.
    Vou aditá-lo à postagem.

    ResponderExcluir